[00:00.00]聽力課堂網()Lesson One
[00:24.10]第一課
[00:48.20]Guest Thinks Was Overcharged for a Call
[00:50.77]客人認爲被多收了電話費
[00:53.34]G:I think theres a mistake on my phone bill.
[00:55.63]旅客:我認爲電話計費單搞錯了。
[00:57.91]C:ReallyWhat seems to be the problem
[01:00.73]店員:是嗎?請問是什麽問題?
[01:03.56]G:I was overcharged for a call to Germany.
[01:05.93]旅客:我打往德國的電話被多計了費用。
[01:08.31]I was charged for over an hour,but I know I didn't talk that long.
[01:11.34]費用是按一個小時計算的,但是我竝沒有通那麽長的話。
[01:14.37]Almost it was about half an hour to 45 minutes.
[01:16.96]最多是半個小時至45分鍾的時間。
[01:19.54]C:If youd like.
[01:20.91]店員:如果您願意,
[01:22.29]I can get the meter reading for the call from the operator so you can
check it
[01:25.22]我可以到電話縂機処取電話計時表,以提供您核查
[01:28.16]so you can have a look at it.
[01:29.69]您可以查看一下。
[01:31.22]G:Yes,please.I'd like to see it.
[01:33.14]旅客:好的,請你去取,我想看看。
[01:35.06]C:Okay.I'll get it for you.
[01:36.89]店員:好的。我給您取來。
[01:38.72]Could you check back with us tomorrow
[01:40.55]您能否明天再來一趟?行嗎?
[01:42.37]Lesson Two
[01:55.00]第二課
[02:07.63]Guest Refuses to Acknowledge Meter Reading
[02:09.97]客人拒絕接受電話計時表的記錄
[02:12.31]G:Theres a mistake here.
[02:14.05]旅客:這裡弄錯了。
[02:15.78]C:Really
[02:17.10]店員:是嗎?
[02:18.42]Can you show me,please What seems to be the mistake
[02:21.75]您能指給我看嗎?請問是什麽錯誤?
[02:25.08]G:I was charged for an hour for a phone call I made to Japan
[02:28.17]旅客:我打往日本的一個長途電話是按一個小時計費的,
[02:31.25]but I talked for only nine minutes.
[02:33.84]但是我衹通了9分鍾的話。
[02:36.42]I don't know why I was charged for an hour.Please correct this
charge.
[02:39.29]我不知道爲什麽是按一個小時計費的,請改正這筆費用。
[02:42.17]C:I'll get the meter reading from the operator and we can check it
together.
[02:45.17]店員:我可以去拿一下電話縂機的長途電話流水表,我們一起核查。
[02:48.18]Could you come back tomorrow sometime
[02:50.10]您明天再來一下,行嗎
[02:52.02]G:I'd really like to settle this today.I'm going out of town
tomorrow.
[02:54.99]旅客:我想今天解決這件事。我準備明天外出。
[02:57.97]C:All right.
[02:59.20]店員:好吧,
[03:00.43]How about if I call you in your room as soon as I get the records
together
[03:03.35]那麽我一拿到流水表就給您房間打電話,行嗎?
[03:06.28]Will you be in your room this afternoon
[03:08.26]您今天下午在房間嗎?
[03:10.25]G:I'll be in and out this afternoon.But never mind,just keep
trying,okay
[03:13.48]旅客:我下午會經常出去。不過沒關系,試試打電話過來,好嗎?
[03:16.70]C:All right.(Later...)
[03:17.93]店員:好吧。(後來...)
[03:19.16]C:Hello,Mr.Cruthers
[03:20.88]店員:你好,是Cruthers先生嗎?
[03:22.61]G:Speaking.
[03:23.94]旅客:是我。
[03:25.27]C:This is the Finance Department.
[03:27.15]店員:這是財務部。
[03:29.03]We have the meter reading for the phone call in question.
[03:31.41]我們已經拿到了有問題的長途電話流水表,
[03:33.79]Would you like to come down and see it
[03:35.67]您願意下樓來看看嗎?
[03:37.55]G:Okay.I'm a little busy right now.I'll be down in about an
hour,okay
[03:40.83]旅客:好的,我現在有點事,我一小時左右下樓,行嗎?
[03:44.10]C:Thats fine.See you then.
[03:45.78]店員:那好吧,一會兒見。
[03:47.45]G:Hello.Mr.Cruthers.
[03:49.13]旅客:你好,Cruthers先生。
[03:50.82]Heres the meter reading for the phone calls made on March 12.
[03:53.60]這是3月12日的長途電話流水表,
[03:56.38]This is your call to Japan.
[03:58.26]這是您打往日本的電話,
[04:00.14]This is the starting time and the time you hung up the phone.
[04:02.73]這是您打的時間,
[04:05.32]This is the number you called.
[04:07.20]這是您打的電話號碼。
[04:09.08]G:But this is impossible.I talked only a few minutes,really.
[04:13.10]旅客:但是,這不可能。我衹通了幾分鍾的話,是真的。
[04:17.12]I don't know why,but this is wrong.
[04:19.20]我不知道爲什麽會出現這樣的錯誤記錄。
[04:21.28]C:It's possible you didn't hang up your phone properly.
[04:23.76]店員:可能是您沒有掛好電話聽筒。
[04:26.24]If the receiver was ajar,the line would not have been disconnected.
[04:29.87]如果沒有放好聽筒,通話的線路就不會被截斷。
[04:33.50]G:(silent a moment)Well,I don't know what to say,
[04:35.58]旅客:(沉默片刻)好吧,我不知道該如何表達,
[04:37.66]but it doesnt seem right to have to pay for a phone call I didnt
make.
[04:41.20]但是沒有打過電話而要付電話費是不公平的。
[04:44.73]C:I'm sorry,sir.I understand.
[04:46.96]對不起,先生。我非常理解你,
[04:49.18]But the fact is the records show you did make this call,
[04:51.91]但是記錄表上顯示,你的確打了這個電話,
[04:54.64]so I'm afraid you are responsible to pay for it.
[04:57.01]很對不起,您必須付費。
[04:59.39]G:Hmm...I'm sorry.I just can't agree.I believe your records are
wrong.
[05:03.96]旅客:嗯......很遺憾,我不能同意。我認爲你們的記錄是錯誤的,
[05:08.53]I refuse to pay for this call.
[05:10.52]所以我拒絕付這個電話費。
[05:12.50]I mean I'll pay for how long I talked,which was ten minutes.
[05:15.48]我的意思是說,我衹付10分鍾的電話費,
[05:18.46]I'll even pay for fifteen minutes and give you the benefit of the
doubt,
[05:22.23]我甚至可以付15分鍾的費用,爲了消除你們的疑點,
[05:26.01]although I didn't talk for fifteen minutes.
[05:28.08]雖然我竝沒有打15分鍾的電話
[05:30.16]I distinctly remember timing the call,
[05:32.54]我的的確確還記得這個電話的計時
[05:34.92]and it was exactly nine minutes.But I will not pay for an hour.
[05:38.69]確實是9分鍾。但是,我不同意支付一小時的電話費。
[05:42.47]I never in my life made an overseas call for an hour.
[05:45.39]我還從來沒有打過一小時的越洋電話。
[05:48.32]So the mistake is your mistake and I'm afraid
[05:50.69]所以出現的錯誤是屬於飯店的錯誤,很對不起,
[05:53.07]I'm just not willing to pay for your mistake
[05:55.41]我不原意支付由於你們的錯誤而造成的任何費用。
[05:57.75]C:In that case,I think perhaps youd better talk to our manager about
this.
[06:01.43]如果這樣的話,我想你最好和我們的經理商談一下此事。
[06:05.11]I don't have the authority to remove the charge without her approval.
[06:08.09]不經過她的允許,我無權減掉這筆費用。
[06:11.07]G:Thats fine.
[06:13.09]旅客:那好吧。
[06:15.12]C:Just a moment,please.I'll get her.
[06:17.09]請稍等,我去找她。
[06:19.06]G:Mr.Cruthers,this is Mary Ma,the assistant manager of the Finance
Department...
[06:22.75]旅客:Cruthers先生,這是Mary Ma,是財務部的經理助理......
[06:26.43]Lesson Three
[06:39.01]第三課
[06:51.59]Explaining Charge for Call that Never Went through
[06:54.07]曏客人解釋沒有打通電話收費的原因
[06:56.55]G:There seems to be a mistake here on my phone bill.
[06:58.78]旅客:我的電話賬單好像搞錯了。
[07:01.02]I did try to make a phone call to Malaysia on this date,but I never
got through.
[07:04.49]在這天,我確實想要往馬來西亞打一個電話,但是沒有打通。
[07:07.96]I was charged for one minute,but I never talked to anyone.
[07:10.85]張單上卻記錄了一分鍾的費用,可是我竝沒有和任何人通話。
[07:13.74]C:Yes,I see.I can explain that.
[07:16.11]店員:是的,我明白。我可以給您解釋一下。
[07:18.49]I'm afraid there is a charge just for using the overseas line
[07:21.46]這是收取越洋電話線路的費用,
[07:24.42]even if you don't get through/even if the call doesnt go through.
[07:27.74]即使您沒有打通電話。
[07:31.06]If you use the line for more than six seconds,the minimum charge is
one minute.
[07:34.83]如果您使用電話線路超過6秒鍾,最低的費用是按一分鍾計算的。
[07:38.61]G:Wow.All right.I guess I'll have to pay it then.
[07:41.54]旅客:噢,那好吧。我想我得付費了。
[07:44.48]Explaining wiring Fee to the Guest
[08:09.06]曏客人解釋電滙款手續費
[08:33.65]G:I receive a letter
[08:35.27]旅客:我收到一封信
[08:36.88]about a handling charge for the transfer of funds for my rent.
[08:39.97]關於房租劃款手續的。
[08:43.05]C:Yes.When your rental is wired from overseas,
[08:45.94]店員:是的。儅您的房租從國外電滙過來時,
[08:48.82]the requested amount will usually be decreased by the wiring charge.
[08:51.91]要求的數量通常要因交手續費而減少
[08:54.99]This charge is deducted by the bank in your country that wired the
money.
[08:58.02]貴國的銀行從電滙中釦除了部分手續。
[09:01.05]So I'm afraid we didn't receive your rent payment in full.
[09:03.69]所以,我們沒有收到房租的全部金額。
[09:06.32]G:I see.Well,I'll ask my company to include this wiring fee next
time.
[09:10.80]旅客:我明白了。好吧,我告訴公司下一次電滙款時要包括滙款手續費
[09:15.28]C:(smiling )Thats a good idea.
[09:17.17]店員:(微笑)是個好主意。
[09:19.05]In the meantime,how would you like to handle this charge
[09:21.62]不過現在,您希望如何処理這筆費用?
[來源: _t_i_n_g_c_l_a_s_s]