[00:00.00]听力课堂网()1.The Separate Orders of Customers
[00:01.63]顾客分别点菜
[00:03.27]Cashier:Good afternoon.What would you take
[00:04.60]出纳:下午好,你要点什么菜?
[00:05.93]Customers:One chicken pilaff,one stewed beef,one asparagus salad,one
melon sherbet,one chocolate sundae and two teas,please.
[00:10.72]顾客:一份鸡肉饭,一份炖牛肉,一份芦笋色拉,一份柠檬饮料,一份巧克力圣代和两杯茶。
[00:15.52]Ca:One chicken pilaff,one stewed beef,one asparagus salad,one melon
sherbet,one chocolate sundae and two teas.Would you like some rolls or boiled
rice with the stewed beef
[00:20.18]一份鸡肉饭,一份炖牛肉,一份芦笋色拉,一份柠檬饮料,一份巧克力圣代和两杯茶,你想吃小面包还是米饭配炖牛肉呢?
[00:24.84]C:No rolls,no rice.
[00:25.98]不要小面包,不要米饭。
[00:27.12]Ca:Twenty seven hundred and thirty yen altogether.
[00:28.93]一共2730元。
[00:30.75]C:Sorry,but we don't have any small money.Have you change for ten
thousand yen
[00:33.85]抱歉,但我们没有零钱,1万元你有得找吗?
[00:36.96]Ca:All right.Ten thousand yen note,sir.Here is your change.Seventy
two hundred and seventy yen change.Thank you.
[00:40.97]好的,1万元,先生,这是找你的钱,7270元,谢谢你。
[00:44.98]C:Thank you.
[00:45.75]谢谢你。
[00:46.52]Waiter:Two people
[00:47.33]服务员:两个人吗?
[00:48.14]C:Yes,two,please.
[00:48.89]是的,两个人,请。
[00:49.63]W:We have a table at the corner.Please.
[00:50.70]我们在转角处有张桌子,请。
[00:51.77]C:Okay,thank you.
[00:52.78]好的,谢谢你。
[00:53.79]W:One stewed beef,one chicken pilaff,one asparagus,one chocolate
sundae,one melon sherbet and two cups of tea.To which of you shall I serve
stewed bee
[00:57.84]一份炖牛肉,一份鸡肉饭,一个芦笋,一份巧克力冰淇淋,一份柠檬饮料,两杯茶,炖牛肉是给谁的呢?
[01:01.88]C:Yes,I take the stewed beef and asparagus salad.
[01:03.50]是的,我要炖牛肉和芦笋色拉。
[01:05.12]W:Would you like your tea after the meal
[01:06.22]饭后你要喝茶吗?
[01:07.32]C:No,well have it now.I'll have tea with lemon.he will have milk
tea,please.
[01:09.83]不,我们现在要,我要柠檬茶,他要奶茶,请。
[01:12.33]W:Yes,one lemon tea and one milk tea.All right.
[01:13.89]是的,一份柠檬茶和一份牛奶茶,就这样。
[01:15.44]W:Sorry to have kept you waiting.Lemon tea and milk tea,sir.
[01:17.17]抱歉使你久等了,先生,柠檬茶和奶茶到。
[01:18.89]C:Thank you.Excuse me,waiter.Make my tea strong.Please change it.The
tea should be strong for milk tea.
[01:22.86]谢谢你,对不起,服务员,我的茶要浓些,请换掉它,牛奶茶应该要浓些。
[01:26.83]W:Sorry,sir.I'll change it right now,sir.
[01:28.29]抱歉,先生,我马上就换掉它,先生。
[01:29.76]C:Please.
[01:30.33]请。
[01:30.91]W:Is it all right
[01:31.61]这样可以吗?
[01:32.32]C:Yes,thats good.Thank you.
[01:33.61]是的,那很好,谢谢你。
[01:34.90]C:Bring me the green asparagus,not white one.
[01:36.24]给我绿色芦笋,不要白的。
[01:37.57]W:Very well,sir.
[01:38.31]很好,先生。
[01:39.06]W:Here is the green asparagus.Some mayonnaise
[01:40.39]这就是绿色芦笋,来些色拉酱吗?
[01:41.72]C:Yes,please.
[01:42.23]是的,请。
[01:42.74]W:How do you like your meal
[01:43.48]你的餐食吃得好吗?
[01:44.23]C:Oh,good.Thank you.
[01:45.10]啊,很好,谢谢你。
[01:45.98]W:May I clear your table
[01:46.79]我可以清理你的桌子吗?
[01:47.60]C:Yes,please.
[01:48.17]是的,请。
[01:48.75]W:Excuse me,to which of you shall I serve melon sherbet
[01:50.47]对不起,柠檬饮料是你们谁要的?
[01:52.20]C:I'll take it.
[01:53.10]是我要的。
[01:54.00]C:What time does this restaurant open
[01:55.00]这家餐馆什么时间开始营业?
[01:56.01]W:We open at 6:30,and close at 11:00 in the evening.
[01:58.00]我们在6时30分开始营业,晚上11点打烊。
[01:59.98]W:We serve breakfast from 6:30 to 10:00 a.m.Also in the dining room
on 28th floor,breakfast is served,sir.If you have time tomorrow,
[02:04.20]我们的早餐服务是从6点半到10点,在28楼餐厅也有服务,如果明天你有时间,
[02:08.42]please take your breakfast in the dining room.You can see the nice
view from the window.It opens from 7:00 to 10:00 oclock,sir.
[02:12.30]可到餐厅用餐,你可从窗口看到美丽的景色,餐厅的营业时间是从7点到10点,先生。
[02:16.18]C:Thank you.Well have breakfast in the dining room tomorrow.Thank
you.
[02:18.42]谢谢你,我们明天在餐厅吃早餐,谢谢你。
[02:20.67]W:Thank you,sir.
[02:21.28]谢谢你,先生。
[02:21.90]2.Fried Shrimps and Home Made Pudding
[02:23.97]炸虾和家制布丁
[02:26.05]Captain:I'm afraid were full the at the moment.Would you mind
waiting fifteen minutes
[02:28.72]领班:我恐怕我们现在客满了,请你等15分钟好吗?
[02:31.38]Customer:Thats all right,I'll wait.
[02:32.57]顾客:好的,我就等吧。
[02:33.76]Cap:I'm sorry to have kept you waiting.Now we have a table over
there.
[02:36.32]抱歉让你久等了,现在我们那边有张空桌。
[02:38.88]C:Thank you.
[02:39.48]谢谢你。
[02:40.08]Waiter:Are you waited on
[02:40.88]服务员:你有人服务吗?
[02:41.67]C:No,not yet.
[02:42.40]不,还没有。
[02:43.13]W:Excuse me,but would you mind getting a meal ticket at the cashiers
counter in advance
[02:45.41]对不起,请你到柜台预先购餐票好吗?
[02:47.68]C:Oh,meal ticketOkay,I'll buy it now.
[02:49.46]啊,餐票?好的,我现在就买。
[02:51.23]W:Thank you,sir.
[02:52.03]谢谢你,先生。
[02:52.83]Cashier:May I help you
[02:53.75]出纳:我可以为你效劳吗?
[02:54.68]C:I'll have fried shrimps and rolls,custard pie and coffee,please.
[02:57.21]我要炸虾和小面包、鸡蛋馅饼和咖啡,请。
[02:59.75]Ca:Fried shrimps and rolls,coffee and custard pie,sir.I'm very
sorry,but custard pie is just sold out now,sir.Why don't you take our custard
pudding
[03:04.63]炸虾和小面包,咖啡和鸡蛋馅饼,先生,很抱歉,鸡蛋馅饼现在刚卖完了,先生,你何不试试鸡蛋布丁?
[03:09.52]C:Oh,what a shame!Is the pudding home made
[03:11.43]啊,真不可思议!布丁是自家做的吗?
[03:13.33]Ca:Of course.Is very good taste.
[03:14.85]当然,味道非常好。
[03:16.36]C:Okay.I'll try it.
[03:17.39]好的,我就尝试一下。
[03:18.43]Ca:Thank you.500 yen,sir.
[03:19.65]谢谢你,500元,先生。
[03:20.88]C:All right.One thousand,one,two,three hundred,fifty,one,two,three.Is
that all right
[03:24.75]好的,1000、1、2、300、50、1、2、3,那样行吗?
[03:28.61]Ca:All right.Thank you.It's very crowded.
[03:29.93]好的,谢谢你,人很多。
[03:31.25]C:Thats all right.I'll find a table for myself.
[03:32.87]没有关系,我自己找桌子。
[03:34.49]Waiter:Sorry,now we have no vacant seat.Would you mind sharing a
table
[03:36.57]服务员:抱歉,现在我们没有空桌子,你介意与人共用一张桌子吗?
[03:38.64]C:I don't care.
[03:39.52]我不在乎。
[03:40.40]Waiter:Excuse me,sir.Would you mind sharing your table with another
gentleman
[03:42.75]服务员:对不起,先生,你介意和另外一位先生共用一张桌子吗?
[03:45.10]Customer:Surely.
[03:45.61]顾客:可以。
[03:46.12]W:Thank you,Sir.
[03:46.91]谢谢你,先生。
[03:47.71]C:Excuse me.
[03:48.55]对不起。
[03:49.38]C:Certainly.
[03:50.24]当然。
[03:51.11]W:Fried shrimps,rolls,custard pudding and coffee.
[03:52.69]炸虾,小面包,鸡蛋布丁和咖啡。
[03:54.27]C:Yes.
[03:54.87]是的。
[03:55.47]W:Just a moment,please.
[03:56.32]请等一会儿。
[03:57.17]C:Thank you.Very crowded.
[03:58.47]谢谢你,人很多。
[03:59.78]W:Fried shrimps and rolls,sir.
[04:00.80]炸虾和小面包,先生。
[04:01.82]W:Would you like Worcestershire sauce
[04:02.86]你要来点香醋吗?
[04:03.91]C:No,thank you.Tartar sauce is already on the plate.
[04:05.59]不,谢谢你,在盘子上已经有酱油了。
[04:07.28]W:Thank you,sir.
[04:08.03]谢谢你,先生。
[04:08.79]W:Are you through,sir
[04:09.43]先生,你吃完了吗?
[04:10.07]C:Yes,I'm through.
[04:10.96]是的,我吃完了。
[04:11.85]C:Home made custard pudding and coffee,please.
[04:13.05]请给我家制鸡蛋布丁和咖啡。
[04:14.25]W:Yes,right now,sir.
[04:15.09]是的,马上到,先生。
[04:15.92]W:Custard pudding and cof...Oh!sorry.It was very clumsy of me.Just a
moment,please.
[04:19.02]鸡蛋布丁和啊!抱歉,我真笨拙,请等一会儿。
[04:22.11]C:Oh...,Okay.
[04:23.24]啊好的。
[04:24.36]W:Hot towel,sir.
[04:25.39]先生,热毛巾。
[04:26.42]Manager:I must apologize for the carelessness of my staff.We will be
happy to pay for the cleaning.
[04:29.53]经理:我的职员不小心,我要向你表示歉意,我们乐意支清洗费。
[04:32.64]C:Thats all right.Don't worry about it.
[04:33.72]没有关系,不必烦心。
[04:34.81]M:I'm very sorry,sir.
[04:36.21]我非常抱歉,先生。
[04:37.60]W:Coffee,sir.
[04:38.53]咖啡到,先生。
[04:39.46]C:Thank you.Could you call the manager
[04:40.58]谢谢你,请你叫经理来好吗?
[04:41.70]W:Right now,sir.
[04:42.51]立刻就叫,先生。
[04:43.32]C:Manager.This pudding is very good.Very delicious.The cashier
recommended me this one.
[04:46.68]经理,这布丁很好,味道不错,这个是出纳推荐的。
[04:50.04]M:Thank you very much.I'm very glad to hear it.
[04:52.09]非常感激你,听到我些我很高兴。
[04:54.14]C:Well,I don't have much time,I'll go now.Thank you.
[04:55.82]哦,我没有很多时间了,我现在要走了,谢谢你。
[04:57.51]M:Thank you very much.We hope youll come to our restaurant in near
future.
[04:59.85]非常感谢你,我们希望你不久再来光临我们餐厅。
[05:02.18]3.Exchange of Money
[05:03.75]兑换外币
[05:05.32]Cashier:Good afternoon.
[05:06.44]出纳:下午好。
[05:07.57]Customer:Can I use American dollars here
[05:08.79]顾客:这里可以使用美金吗?
[05:10.02]Ca:I'm sorry,but we are not allowed to accept foreign currency.Please
go to the bank and change it into yen,please.
[05:13.04]对不起,我们不允许接受外币,请到银行换成日元。
[05:16.06]You go out,turn to the left,and youll see it just around the corner.
[05:17.96]你出去向左转,就在那个转角处你就可看到的。
[05:19.87]C:I see.Thank you.
[05:20.95]我知道了,谢谢你。
[05:22.04]Bank Clerk:May I help you
[05:22.82]银行职员:我可以为你效劳吗?
[05:23.60]Customer:Can I exchange American dollars for yen
[05:25.00]顾客:我可以把美金换成日元吗?
[05:26.40]B.C:How much do you need
[05:27.12]你要换多少钱?
[05:27.84]C:I'd like to have ten thousand yen.
[05:28.87]我要换1万日元。
[05:29.90]B.C:All right.Let me have thirty four dollars,please.
[05:31.30]好的,请给我34元美元。
[05:32.70]C:Okay,thirty four dollars.
[05:33.94]好的,34元美元。
[05:35.18]B.C:5,000、6,000、7,000、8,000、9,000、ten thousand and twenty yen.
[05:38.51]5000,6000,7000,8000,9000,1万零20日元。
[05:41.84]C:Thank you.
[05:42.56]谢谢你。
[05:43.27]B.C:Thank you.
[05:43.91]谢谢你。
[05:44.55]Cashier:Did you find the bank
[05:45.56]出纳:你找到银行了吗?
[05:46.57]C:Yes,I did.Thank you.
[05:47.49]是的,我找到了,谢谢你。
[05:48.42]Ca:What would you like,sir
[05:49.31]你想吃点什么,先生?
[05:50.20]C:One small beer,one German sausage and rolls.Also apple pie with
cheese,please.
[05:53.02]一小瓶啤酒,一根德国香肠和小面包,也要带乳酪的苹果馅饼,请。
[05:55.84]Ca:Don't you take coffee or tea
[05:56.79]你不喝咖啡或是茶吗?
[05:57.75]C:Yes,coffee,please.
[05:58.61]是的,请来咖啡。
[05:59.47]Ca:One small beer,one German sausage,one rolls,apple pie with cheese
and coffee.Seventeen hundred yen,sir.
[06:03.00]一瓶啤酒,一根德国香肠,一个小面包,乳酪苹果馅饼和咖啡,一共1700元日元,先生。
[06:06.52]C:Okay.
[06:07.19]好的。
[06:07.86]Ca:Two thousand yen bill,sir.
[06:09.44]你付了2000元日元,先生。
[06:11.02]Ca:Seventeen hundred,eighteen hundred,nineteen and twenty.All right
[06:13.30]1700,1800,1920元,对吗?
[06:15.59]C:Okay,thank you.
[06:16.67]好的,谢谢你。
[06:17.76]Waiter:One small beer,German sausage,rolls,apple pie with cheese and
coffee.
[06:20.12]服务员:一小瓶啤酒,德国香肠,小面包,乳酪苹果馅饼和咖啡。
[06:22.48]W:Would you like coffee with your meal
[06:23.57]你吃饭时要喝咖啡吗?
[06:24.65]C:No,later.Beer first.
[06:25.80]不,稍候,先来啤酒。
[06:26.95]W:Very well,sir.
[06:27.76]很好,先生。
[06:28.57]C:What garnishes come with the German sausage
[06:30.15]德国香肠上放些什么呢?
[06:31.73]W:Sauerkraut and mashed potatoes,sir.
[06:33.03]德国酸菜和马铃薯泥,先生。
[06:34.32]C:Could I have cauliflower instead of mashed potatoes
[06:35.81]请给我花椰菜而不要马铃薯泥可以吗?
[06:37.30]W:I'm sorry,but we don't serve it,sir.
[06:38.62]抱歉,但我们没有这个,先生。
[06:39.93]C:Thats okay,I don't mind.
[06:41.06]那没有关系,我不介意。
[06:42.18]W:Sorry,sir.
[06:43.02]抱歉,先生。
[06:43.85]W:Beer,sir.
[06:44.47]啤酒来了,先生。
[06:45.08]C:Good.I like Japanese beer.
[06:46.28]好,我喜欢日本啤酒。
[06:47.48]W:How do you like the sauage
[06:48.44]你喜欢这香肠吗?
[06:49.39]C:Yes,very good.Mashed potatoes are also good,thank you.
[06:51.36]是的,很好,马铃薯泥也很好,谢谢你。
[06:53.34]W:Thank you,sir.
[06:53.92]谢谢你,先生。
[06:54.51]W:Have you finished
[06:55.06]你吃饱了吗?
[06:55.61]C:Yes,I've finished.
[06:56.37]是的,我吃饱了。
[06:57.12]W:Apple pie with cheese and coffee,sir.
[06:58.36]乳酪苹果馅饼和咖啡到,先生。
[06:59.60]C:Thank you.Is this the American Kraft cheese
[07:01.26]谢谢你,这是不是美国卡拉特乳酪呢?
[07:02.92]W:Thats right,sir.
[07:03.73]没有错,先生。
[07:04.54]C:American Kraft cheese goes well with the apple pie.
[07:06.34]美国卡拉特乳酪配苹果馅饼很好。
[07:08.15]W:I think so,too.
[07:09.04]我也这样认为。
[07:09.92]C:Thank you.I'll see you.
[07:10.85]谢谢你,再见。
[07:11.78]W:Thank you,e again,please.
[07:12.86]谢谢你,先生,请再光临。
[07:13.95]C:Good-bye.
[07:14.39]再见。
[07:14.83]W:Good-bye.
[07:15.41]再见。
[07:15.98]4.How to Use Yes and No
[07:18.07]如何使用是与不是
[07:20.16]Customer:May I join you
[07:20.91]顾客:我可以参加你们吗?
[07:21.65]Customer:Surely.
[07:22.37]顾客:当然可以。
[07:23.09]C:Thank you.
[07:24.12]谢谢你。
[07:25.15]Waitress:Did you get your meal ticket
[07:26.08]女服务员:你购买到餐票了吗?
[07:27.01]C:Oh,I've forgot.Just a minute.Will you keep this seat for me
[07:28.94]啊,我忘记了,等一会儿,请你把这座位留给我好吗?
[07:30.87]W:All right,sir.
[07:31.54]好的,先生。
[07:32.21]Cashier:Good evening.What do you take,sir
[07:33.33]出纳:晚上好,你要吃什么呢,先生?
[07:34.45]C:One small beer.What brand
[07:35.85]一小瓶啤酒,有什么牌子呢?
[07:37.25]Ca:Sapporo beer,sir.
[07:38.48]沙波萝啤酒,先生。
[07:39.70]C:Don't you have Kirin beer
[07:40.62]你们没有吉林啤酒吗?
[07:41.53]Ca:No,we don't have it.
[07:42.65]不,我们没有这种啤酒。
[07:43.78]C:Thats okay.I'll have Sapporo beer.
[07:45.24]那没有关系,我就要沙波萝啤酒。
[07:46.70]Ca:Anything else
[07:47.29]还要别的吗?
[07:47.88]C:Fried chicken in basket.
[07:48.98]要篮装炸鸡。
[07:50.07]Ca:Fried chichen in basket.
[07:51.17]篮装炸鸡。
[07:52.27]Ca:Is that all
[07:52.86]就那么多吗?
[07:53.44]C:Thats all,thank you.
[07:54.23]就那么多,谢谢你。
[07:55.01]Ca:Well,just a minute.Nine fifty yen.
[07:56.84]哦,等一会儿,950日元。
[07:58.67]C:All right.
[07:59.53]好的。
[08:00.39]Ca:One thousand yen bill.
[08:01.62]1000日元纸币。
[08:02.85]Ca:Thank you.Fifty yen change.
[08:04.07]谢谢你,50日元零钱。
[08:05.30]C:Thank you.
[08:06.05]谢谢你。
[08:06.79]C:Now,I've got my tickets.
[08:07.91]现在,我买到餐票了。
[08:09.04]C:Please.
[08:09.65]请。
[08:10.27]W:One small beer,and chicken basket.Just a minute,please.
[08:12.15]一小瓶啤酒,篮装鸡肉,请等一会儿。
[08:14.03]W:Beer,sir.
[08:14.64]啤酒到,先生。
[08:15.26]C:Thank you.
[08:15.78]谢谢你。
[08:16.30]W:Chicken basket,sir.
[08:17.04]篮装鸡肉到,先生。
[08:17.79]C:Thank you.
[08:18.46]谢谢你。
[08:19.12]C:Excuse me...,could I have some more paper napkins
[08:21.07]对不起请给我多一些纸巾好吗?
[08:23.01]W:Yes,sir.Here it is.
[08:23.97]是的,先生,这就是。
[08:24.92]W:Did you enjoy the chicken basket
[08:26.32]篮装鸡肉你觉得好吃吗?
[08:27.72]C:Yes,I enjoyed it very much.
[08:29.09]是的,我很喜欢吃。
[08:30.46]C:Thanks a lot.Good-bye.
[08:31.35]多谢,再见。
[08:32.23]W:Thank you,sir.
[08:32.99]谢谢你,先生。
[08:33.75]Customer:Excuse me,I've left my book on the table.
[08:35.70]顾客:对不起,我把书丢在桌上了。
[08:37.64]Ca:Is this yours
[08:38.50]这是你的吗?
[08:39.37]C:Yes,thats right.Thank you.
[08:40.40]是的,那就是,谢谢你。
[08:41.43]Ca:You'ree again,please.
[08:42.46]别客气,请再光临。
[08:43.49]C:Yes,thank you.
[08:44.21]是的,谢谢你。
[08:44.93]5.Potage and Croquette
[08:47.07]浓汤和炸肉丸
[08:49.21]Cashier:Sorry to have kept you waiting.
[08:50.25]出纳:抱歉使你久等了。
[08:51.28]Customer:I would like to have a potage and crabmeat croquette and
...some rolls.
[08:53.79]顾客:我要一份浓汤和炸蟹肉丸以及一些小面包。
[08:56.29]Ca:Potage,crabmeat croquette and rolls.Would you take coffee or tea
[08:58.37]汤,炸蟹肉丸和小面包,你要喝咖啡还是茶呢?
[09:00.45]C:Well,I think I'll have coffee.Thank you.
[09:01.69]哦,我想我要咖啡,谢谢你。
[09:02.93]Ca:All right.Eighteen hundred yen,please.
[09:04.30]好的,1800元日元,请。
[09:05.67]C:Okay.One thousand,five hundred,one,two,three.Altogether eighteen
hundred.
[09:09.09]好的,1000元,500元,1,2,3,总共1800元。
[09:12.52]Ca:Thank you.Your tickets,please.
[09:13.44]谢谢你,请拿你的票。
[09:14.37]C:Thanks.
[09:14.92]多谢。
[09:15.47]Waitress:Good afternoon.Potage,croquette and rolls.Would you like
coffee now
[09:17.62]女服务员:下午好,浓汤、炸肉丸和小面包,你现在就要咖啡吗?
[09:19.78]C:Yes,now,please.
[09:20.86]是的,现在就要,请。
[09:21.95]C:What kind of potage do you serve
[09:23.21]你们有什么种类的浓汤呢?
[09:24.48]W:Green pea soup,sir.
[09:25.54]青豌豆汤,先生。
[09:26.60]C:Okay,good.
[09:27.46]好的,很好。
[09:28.32]W:Green pea soup,sir.Croutons are already in the soup.
[09:30.37]青碗豆汤,先生,汤内已有面包碎片了。
[09:32.42]C:Thank you.
[09:33.20]谢谢你。
[09:33.99]C:Excuse me,I'd like to have combination salad.
[09:36.08]对不起,我要吃综合色拉。
[09:38.17]W:I'll get the ticket for you.Four eighty yen,please.
[09:40.00]我就把票给你,480元,请。
[09:41.82]C:Thank you.
[09:42.54]谢谢你。
[09:43.26]W:Would you like to have the salad with your croquette
[09:44.67]你的炸肉丸要加点色的吗?
[09:46.08]C:Yes,any time.Thank you.
[09:47.30]是的,随时加,谢谢你。
[09:48.51]W:Which do you prefer,French or thousand island dressing on your
salad
[09:50.51]你的色拉上要加法式调味品还是千岛调味品,哪样较喜欢呢?
[09:52.51]C:I like French.
[09:53.37]我喜欢法式调味品。
[09:54.23]W:All right.
[09:54.93]好的。
[09:55.62]W:Crabmeat croquette and salad,sir.
[09:57.13]炸蟹肉丸和色拉到,先生。
[09:58.65]W:Would you like some cream in your coffee
[09:59.74]你的咖啡要加奶精吗?
[10:00.84]C:No thank you.Just black.
[10:01.76]不,谢谢你,只要纯咖啡。
[10:02.67]W:Have you finished
[10:03.22]你吃饱了吗?
[10:03.77]C:No,not yet.
[10:04.38]不,还没有。
[10:05.00]W:Oh,sorry,sir.
[10:05.74]啊,抱歉,先生。
[10:06.48]C:Now,I've finished.
[10:07.23]现在,我已吃完了。
[10:07.97]W:Yes,sir.
[10:08.67]是的,先生。
[10:09.36]C:This shop is doing a good business.Many customers make a long line
at the entrance.
[10:12.21]你们的店经营得很好,很多顾客在入口处排队。
[10:15.05]W:Yes,at lunch time,its very crowded.
[10:16.31]是的,在中餐时间有很多人。
[10:17.56]C:Well,I'll see you.
[10:18.45]哦,再见。
[10:19.34]W:Thank you very much.
[10:20.56]非常感谢你。
[来源: _t_i_n_g_c_l_a_s_s]