小百科,大世界
首页 / 英语 / 英语口语

地道英式日常表达 繁體


随着英国脱欧,选择英国留学和购物成了最好的时机,那么,多掌握一些英国人的日常表达,对于出国留学或者购物还是很有帮助的。

1、Can I get a

英国人吐槽:当某些人想要什么东西时,我经常听到他们说:Can I get a(我能要一个)这让我大为恼火。这里又不是纽约,又不是90年代,你以为你是在Central Perk里演《老友记》啊,真是的!

英式表达:Please can I have/ I’d like to order the

2、least worst option

英国人吐槽:下次要是有人跟你讲XXX是the least worst option(最好选择),你就告诉他们对于他们来说最最最好的选择是滚回去学语法。

英式表达:The lesser1 of two evils/the better of the two

eg:I think going with him is the better of two evils/is the better of the two options.

3、two-time and three-time

英国人吐槽:我经历过的渐渐渗入到英语里的短语(特别是播音员使用的)是two-time(两次)和three-time(三次)。难道double啊triple啊什么的都彻底消失了么?从语法上来说,这根本构不成短语,而且用在口语中更糟糕。每次听到或者看到它我就心跳加速。这对我的健康造成了威胁,因为基本每天都要经历这些。我去!

英式表达:double,triple,quadruple,quintuple

Eg:a double occurrence2 (not a two-time occurrence)

4、24/7

英国人吐槽:使用24/7来表达全天候,不如就朴实地说all day, every day。

英式表达:All the time/constantly

Eg:He plays video game the whole time/he constantly plays video games. (不要:he plays video games 24/7!)

5、deplane

英国人吐槽:我不能忍受的就是deplane这个词,意思就是下飞机,用法是这样的:You will be able to deplane momentarily(您很快就能下飞机了)。

英式表达:deplane这个词英国人全然不用,连我也只能猜出是什么意思!正确的词: disembark, get off the plane。

6、wait on

英国人吐槽:有次我读了一个朋友就在车站等车的消息waiting on a train,他所表达的意思是火车一直没到站,而我却以为朋友在车上。

英式表达:Wait on = wait for. Wait for train, not wait on a train。

7、It is what it is

英国人吐槽:It is what it is.(这就是事实。) 同情同情我们吧!

英式表达:不如说:That’s just what’s happened. That’s just how it’s turned out.

Eg:We tried everything to make the situation easier, but that’s just how it’s turned out.

8、fanny pack

英国人吐槽:敢不敢提fanny pack(腰包)啊?

英式表达:Fanny Pack = Bum3 bag. 美语中的fanny是屁股的意思,但英式英语中fanny的意思就指女人的生殖器,慎用! But fanny packs/bum bags aren’t really around anymore, they’re not considered to be cool!

9、 Touch base

英国人吐槽:Touch base(联系)——这让我不停地哆嗦。

英式表达: Touch Base = 意思不大清楚,get in touch/get in contact/make contact with 都更好点。

10、physicality

英国人吐槽:Physicality(物质性)真的是一个词吗?

英式表达: Physicality是泛指物质的physical state/condition. Use physicalstate instead!

Eg:You will be able to disembark the plane shortly/ you’ll be able to get off the plane shortly.

11、 Transportation

英国人吐槽:Transportation(交通工具)是怎么回事?加个ation有必要吗?

英式表达:就说transport就可以。

12、leverage

英国人吐槽:我讨厌听到的词是leverage。把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成附加值了。

英式表达:这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有举债经营的意思,英式英语用gearing表达此意。

13、turn

英国人吐槽:难道没人庆祝生日(celebrate a birthday)了吗?我们一定都要turn12岁或者21岁或者40岁吗?连爱丁堡公爵过生日也统统说成上个月他turning90岁。这是什么时候开始的?我喜欢这个表达本身,但它似乎取代掉其他所有谈论生日的说法了。

英式表达:He’s turning 23已经变成了最常用的说法,但也可以说:it’s his 23rd birthday/he’ll be 23.

14、shopping cart

英国人吐槽:我发现现在自己会说:shopping cart(购物手推车)而不是shopping trolley,我非常讨厌这一点。我从没去过美国,也没在美国生活过。

英式表达:在英国买东西的时候,要说trolley,而不说cart!

15、gotten

英国人吐槽:Gotten(get的过去分词,美式用法)到底是个什么词?它总是让我不寒而栗。

英式表达: Gotten?!我的耳朵要出血了!He’s gotten a bit ill?扯淡!应该是He’s fallen ill! The weather has gotten better?屁话!应该是The weather turned out nice!

16、I’m good

英国人吐槽:用I’m good(我很好)替代I’m well,刚刚开始接受了。

英式表达:败了!I’m good就I’m good吧!

17、Bangs

英国人吐槽:用bangs表示刘海???He’s growing bangs???

英式表达:He’s growing a fringe4.

18、Take-out

英国人吐槽:英国人完全不会说takeout(外卖),你要是在这儿的话,一定要入乡随俗哈!

英式表达:takeaway!

19、ridiculosity

英国人吐槽:Ridiculosity是什么词儿啊?我喜欢美式英语,不过我怀疑甚至一些美国人也是虚情假意地在用它们,这份声明简直是荒谬(ridiculosity)。

英式表达:该是ridiculous!

eg: That statement was the height of ridiculousness/that statement was ridiculous!

20、A half hour

英国人吐槽:a half hour(半小时),真让人抓狂!

英式表达:该是half an hour!

eg: He’ll be here in half an hour is better than he’ll be here in a half hour.

21、heads up

英国人吐槽:在商业会议上说:Let's do a heads up(提醒) on this issue. 我至今还不知道是什么意思。

英式表达:这个意思是提前告诉个人某消息,为了让他们更好做准备。比较正式的说法是I’ll let you know beforehand/ I’ll inform you in advance.

22、Train station

英国人吐槽:Train station(火车站),每次听到它,我就很恼火。谁开始用这个词的?他们没有被罚吗?

英式表达:railway station比较地道,但是我个人觉得train station 这个说法已经被流行化了,甭太较真了!

23、 alphabetize it

英国人吐槽:把一张表按照字母顺序排列就是去alphabetize it——非常不爽!

英式表达:英国人都说: I’ll put this list in alphabetical5 order.

24、my bad

英国人吐槽:那些在犯错后说my bad(我的错)的人,我真不知道事情怎么可以变得如此让人恼火、将惰性体现得淋漓尽致的!

英式表达:文质彬彬的人都该说: I’m sorry that was my fault/it was my fault/my mistake.

eg:I thought this was the place but I got totally mixed up. My mistake.

25、 Normalcy

英国人吐槽:用normalcy(正常状态)真的会激怒我,真想打说的人一个耳光哈!实在太错了这个词儿啊!

英式表达:normality

26、burglarize

英国人吐槽:作为一名生活在新奥尔良的侨民,我有很长一串清单,但是burglarize(破门盗窃)是我目前最不喜欢的词。

英式表达:英国用burgle!

eg:The burglar6 burgled the house – he didn’t BURGLARIZE it.

27、 Oftentimes

英国人吐槽:Oftentimes(经常)会让我恼怒得直哆嗦。

英式表达:有种种比这个词儿好听的生词,比如:often、frequently、usually、regularly、a lot of the time等。

28、 Eaterie

英国人吐槽:Eaterie(餐馆)。经常听到,天呐!!

英式表达:RESTAURANT!!!

29、bi-weekly

英国人吐槽:美国人需要用bi-weekly(每两周一次),fortnightly明明足够好用了。

英式表达:fortnightly

eg:We meet every fortnight for dinner.

30、alternate

英国人吐槽:我讨厌用alternate替代alternative。我不喜欢这个因为它们是不同的两个词,它们分别有不同的意思,两者都很有用。用alternate替代alternative会让我们失去一个词。

英式表达:alternate是every other x的意思,比如说:隔日=alternate days,但是alternative是替代性的,an alternative day有改天的意思。

31、Hike

英国人吐槽:Hike(提升)价格。那是不是意味着提升价格的人可以用hikers表示?不,hikers(旅行者)是漫游者的意思好不好!

英式表达:Raise a price/lift a price。

32、Going forward

英国人吐槽:Going forward(前进)?如果我要打这个词,我势必要和我的键盘搏斗一番。

英式表达:Better to say:in the future/in the near future.

首页 / 英语 / 英语口语
相关连接:
Prev:
英语句型收藏起来慢慢学
地道口语从赞美他人开始吧
30句英语教会你鼓励别人
Next:
预订班机 - 赖世雄观光英语通
隔天早上 - 赖世雄观光英语通
阅读观光指南 - 赖世雄观光英语通
道别 - 赖世雄观光英语通
逛花市 - 赖世雄观光英语通
资源来自网络,仅供参考